I am not a native English speaker, but I found these four words are interesting, I believe most people are familiar with the first two, but even so, hardly have any chance to use them. “Maternal love” or “maternal instinct” is often used, but you wouldn’t write “paternal aunt” in a form, when you take your nephew to hospital, would you? A simple “aunt” would suffice, surely not adding “on father’s side.”
Paternal and maternal are in my dictionary for some time, but recently, I was wondering how would one much more precisely refer to two nieces who were born to two different siblings, a brother and a sister, of the person?
Of course, he or she can say, “this boy is my brother’s daughter and the other my sister’s.” Just for the sake of unnecessary use of words that we never use in everyday life as a normal person, how would you describe the relationships?
I believe that I have found the words for them: fraternal and sororal.
They sound odd to use in these cases, especially with fraternity and sorority in your mind, it’d be a bit hard to picture how to use these words.
So, one can say “he is my fraternal nephew,” meaning “my brother’s son,” at least according to Wiktionary. I’m not sure if Wiktionary can be credible source, because I’ve not found any other online dictionaries that have long history in print list that term.
From Oxford dictionary:
paternal | maternal |
---|---|
2 [attributive] Related through the father: | 1.2 [attributive] Related through the mother’s side of the family: |
fraternal | sororal |
---|---|
1 Of or like a brother or brothers: | Of or like a sister or sisters: |
The following relationships are clear to understand:
- Paternal aunt/uncle/grandparents
- Maternal aunt/uncle/grandparents
But not these if Wiktionary is still in question:
- Fraternal nephew/niece
- Sororal nephew/niece
Without clear relationship definitions, it is supposed to read as “my brother’s nephew,” which sounds utterly odd, because your brother’s nephew certainly is your nephew or your son. It’d be fine if using “fraternal son,” but there is no “nephew” in the words.
By the way, these two words can also be used to describe twins, but sororal only informally for females. Did I smell inequality? For boy or girl? Both boys have to share the term with boy and girl twins, but both girls have their own term, though informal. Unequal, that’s for sure for the dictionary of my spell checker, it doesn’t even have “sororal.”
I wonder what “my brotherly nephew” and “my nephew, brotherly” mean, same as “brother’s nephew” and even weirder, right? Looking at the four words, “sororal” is the only one not in the form of “-aternal.” Words are interesting, ain’t they?
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.